Make no mistake by the way of wrong or out of context translation of the urdu word "Baghi", if someone heard my male parent refer to me as "Baghi". He did not use this word in political sense, rather what he meant was some one who finds a way of doing things different than the traditional methods. Posted by {Khalid Mahmood} on June 01 of 2023


Make no mistake by the way of wrong or out of context translation of the urdu word "Baghi", if someone heard my male parent refer to me as "Baghi". He did not use this word in political sense, rather what he meant was some one who finds a way of doing things different than the traditional methods. Also someone who defies the norms.

He (i.e. my male parent) used to associate me with this word upuntill I was in grade 12.

When this word "Baghi" was used in political sense it means a person who is revolutionary etc. which I am not.

Published by
{Khalid Mahmood}
Ph:(613)413-9812
Ottawa Ontario Canada
www.m0168.org

Comments

Popular posts from this blog

one more fire alarm in this building 1909 Russell Rd around ,16h40 on Jan 28 of 2024

ALERT !! ALERT - via rail mispelled my name on my ticket, I showed my driver's licence which staff at the counter did not see. Posted September 20 of 2023. via rail staff should be careful and avoid such errors which may result in legal complications.