Make no mistake by the way of wrong or out of context translation of the urdu word "Baghi", if someone heard my male parent refer to me as "Baghi". He did not use this word in political sense, rather what he meant was some one who finds a way of doing things different than the traditional methods. Posted by {Khalid Mahmood} on June 01 of 2023


Make no mistake by the way of wrong or out of context translation of the urdu word "Baghi", if someone heard my male parent refer to me as "Baghi". He did not use this word in political sense, rather what he meant was some one who finds a way of doing things different than the traditional methods. Also someone who defies the norms.

He (i.e. my male parent) used to associate me with this word upuntill I was in grade 12.

When this word "Baghi" was used in political sense it means a person who is revolutionary etc. which I am not.

Published by
{Khalid Mahmood}
Ph:(613)413-9812
Ottawa Ontario Canada
www.m0168.org

Comments

Popular posts from this blog

About behaviours, Good and bad ??

my views and thoughts on the words "believe me, believe us, believe them, beleive him/her etc." posted on February 16 of 2024

current physical location of { (male) Khalid Mahmood} on May 07 of 2024 in Alkhobar Saudi Arabia around 12h30 apt #504